Soy Quichua pero no Hablo Quichua: Ingredientes Para Pensar la Relación Lengua, Cultura e Identidad en el Ecuador Contemporáneo

Translated title of the contribution: I am Quichua but I do not speak Quichua: Ingredients to Think about the Relationship Language, Culture and Identity in Contemporary Ecuador

Research output: Contribution to conferencePaper

Abstract

It is clear that indigenous communities and individuals are no longer what they were, and linguists can no longer be what they were. The following text aims to offer clues "ingredients" for thinking about the language-identity-territory relationship, and shows the need to articulate our knowledge to the perception of the speakers themselves and to dialogue with a broader perspective of social analysis.
Translated title of the contributionI am Quichua but I do not speak Quichua: Ingredients to Think about the Relationship Language, Culture and Identity in Contemporary Ecuador
Original languageSpanish (Ecuador)
StatePublished - 30 Nov 2018
EventXIII Edición Encuentro sobre Literatura Ecuatoriana y Latinoamericana "Alfonso Carrasco Vintimilla" - EC
Duration: 20 Nov 201824 Nov 2018

Conference

ConferenceXIII Edición Encuentro sobre Literatura Ecuatoriana y Latinoamericana "Alfonso Carrasco Vintimilla"
Period20/11/1824/11/18

Keywords

  • Culture and identity
  • Ecuador
  • Language
  • Quichua

CACES Knowledge Areas

  • 413A Social and Cultural Studies

Fingerprint

Dive into the research topics of 'I am Quichua but I do not speak Quichua: Ingredients to Think about the Relationship Language, Culture and Identity in Contemporary Ecuador'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this